Cthulhu in the bible and the Koran

In Arabic, Khadhulu means “abandoner” or “forsaker.” The term is thus used in the Koran 25:29 by Muhammed the Prophet, where it states, “For Mankind Satan [in Arabic, Shaytan] is Khadhulu.” Muslim commentators have traditionally taken this to mean that Satan is a forsaker of mankind – on Judgment Day, Satan will forsake those who followed him in this life. 

However, as Khadhulu is used extensively in the Arabic Necronomicon to refer to a powerful deity, and is translated by Theodorus as xthulu and by Olaus Wormius in Latin as Cthulhu, it is possible to translate this verse as “For mankind Satan is Cthulhu” thus identifying the entity Cthulhu, worshiped by a cult of pagan Arabs before Muhammed, with the Satan of Judeo-Christian tradition 


The Semitic cultures in particular, in all their various branches throughout the Middle East, retain vestiges of ancient Cthulhu worship. One of the oldest Semitic languages is Assyrian, which originated in the second millenium B.C. and which shows clear references to Cthulhu worship. A common word for “demon” in Assyrian is alu’u (1). When this word is combined with the Assyrian word khatu(2) meaning “ominous” or “evil”, the result is khatu alu’u, and is clearly related philogically to Cthulhu. An ancient Babylonian scribe makes reference to “alu’u lemnu sha pa la ishu atta,” meaning “The alu’ (demon) who has no mouth.” (3) This could refer to Cthulhu himself, whose face is a mass of tentacles, and therefor appears as a demon who has no mouth…. 

Hebrew, another Semitic language, also makes oblique references to Cthulhu worship. This identification must neccesarily remain tentative, since the oldest Hebrew texts we possess are of the Bible, the writers of which clearly and wisely would have been antagonistic towards any Cthulhu cultists. The prophet Isiah, who lived in the 8th centure BC, wrote “I shall look upon man no more among the inhabitants of Chadhel.” (Isaiah 38:11) 

Hebrew: Chadhel 

The Hebrew word at the end of this verse, Chadhel, is directly related semantically to the Arabic Khadhulu. This word is generally thought to be a euphemism for Sheol or Hell. (4) However, if the word is taken to be a proper name, the significance of the verse drastically changes. Chadhel is most likely an ancient Hebrew form of the word Cthulhu, as the Hebrew “dh,” in this case is, in linguistic terms, an emphatic equivalent to the English “th”, an aspirant form of the same sound. “The inhabitants of Chadhel” comes to mean “those who dwell with Chadhel” or “The people of Chadhel” (i.e. Cthulhu) and thus clearly refers to a cultist sect. The meaning of the verse should be “I shall look upon man no more among the people of Cthulhu”, a form or ritual and well-deserved cursing of the evil cultists. The name Chadhel had such horrendous overtones to the Hebrews that in medieval interpretations it became synonymous with Hell, giving rise to the faulty interpretation of the verse. 


1) Ignace J. Gleb, et. al. The Assyrian Dictionary (Chicago University Press, 1964, in progress), vol 2, pp 355Ff. 

2) Ibid., vol 6, p 158. Spoken swiftly and slurred (as is often done in human speech) it probably would sound like khatulu’u, easily recognizable as a variation of the word Cthulhu. 

3) Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, 1627:8. 

4) Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon (Eerdmans, 1982) p 262

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *